CÂNTICOS DE
CANDOMBLÉ DE ANGOLA EM PORTUGUÊS
Ainda existem alguns “ iperuás”
da vida, ou seja , pessoas iguais aquele
milho de pipoca que não estoura ficando
no fundo da panela e tendo como destino final o lixo, que persistem em não
cantar as cantigas de Candomblé de Angola em português. Também, há aquelas que
por influência “destas”, passam a abolir os referidos cânticos, ensinados por
seus “mais velhos”, interessados que ficam em aprender e cantar só cantigas em
linguagem bantu (kimbundu, kikongo, e
etc ) em seus mais variados dialetos. Pensam que com tal atitude serão vistos
pelos seus seguidores, como os mais sábios dentro da Nação de Angola. Entretanto,
tal gesto, só vem atestar um ato extremamente contrário a cultura do país
Angola, cuja língua oficial é também o português, que, além do Brasil e Angola,
é a língua oficial de outros países africanos como: Cabo Verde, Guiné Bissau,
São Tomé e Príncipe e Timor Leste, e que através da recente reforma ortográfica(2009)
que tem como objetivo principal unificar a gramática de todos os países
lusófonos(países que falam o português) do mundo, pretendendo-se criar um
parâmetro lingüístico para que se estabeleçam relações comerciais e culturais
mais próximas entre eles.
(Secretário de Cultura e Turismo de NI Anderson Ávila e Tata Ananguê Presidente da CNCACTBB e CRBNDM).
Hoje, trazemos aqui, duas
cantigas em português, de ZAZE ou LUANGO (Angola e Kongo), entidade conhecida
nas nações de Jêje-Nagô como Xangô, com a interpretação de suas letras,
tentando passar para aqueles que nos seguem ou nos visitam esporadicamente, o enredo, fundamento, o entrosamento ou
embasamento das mesmas, já que toda cantiga tem sua proposição. Eis as
cantigas:
1 - ZAZE QUE VEM DE ANGOLA ( o negro é recebido aqui, pelo índio dono
da terra)
CABOCLO MARACAIÁ (o inkice para o índio é um caboclo, maracá é chocalho=caboclo
que toca o chocalho. Entrosamento do candomblé de caboclo no candomblé de
Angola
O ZAZE QUE AMACI ( inkice que lava as cabeças com ervas litúrgicas,
reconhecido pelos índios)
O ZAZE QUE VEIO DE ANGOLÁ! ( afirmação da origem e reconhecimento).
2 – EU SOU O REI DOS ARES (Entidade conhecida como Zaze ou Luango na
nação de Angola)
MAS O MEU NOME É SÃO JERÔNIMO (sincretismo- o negro é obrigado a
adorar o santo católico correspondente)
EU VENHO PELO RONCO DO TROVÃO EUÍ. (Trovão- característica
atribuída a São Jerônimo e a Zaze).
MAS O MEU NOME É ZAZI LEUÍ (fidelidade do negro à sua origem
africana Bantu-Angola que mesmo obrigado a seguir o catolicismo, jamais despreza
as suas raízes).
“O MAIS SÁBIO É AQUELE QUE DIZ NADA SABER!” (Sócrates)